2016年7月31日日曜日

Jul 2016 The Game finally came to East 

あっ!というまに夏は過ぎ。夏は、やってくる時のワクワク感と、まっさかりの狂った暑さと、そして去っていく時のさみしさと、そのすべてが夏。そしてgeneはこの夏…ええ、やってましたとも。あれを。プレモをさておいてまで、あれを。そう。

Pokémon GO !!

…というわけでポケモン配信とともにはじまり、ポケモン捕獲と共に過ぎ、そしてポケモン出なくなったぞー状態と共に去り往く夏の終わりに、7月演目、1か月遅れでの配信です。[8月27日のアップです。]





パパー、いたー?

うーん、影はみえるが姿はみえず…

もうちょっと待って…




あ!いた!?

お?どこだどこだ?


カワセミー!

あ、、そっちね、、




毎度おなじみ、崔観宇(チェ・グアンウ)です。きょうはネイチャー番組の収録でこの湖に来ています。

おっと、あそこにいるのは、5月演目で登場したばかりのアウトドア親子?もしかして、geneさん、手抜きでしょうか?

ところで彼ら、きょうはいったい何を探しているのかな。ん?またカワセミかな?


…ま、まさか…

もう行こうよー

「ポキモン」ってなんだよー


…あれって…


いや、本来はな、ポキモンじゃなくってポケモンらしいぞ。ニホンゴだとな。しかも正式にはポケットモンスターなんだって。

そうなのー?モンスターなの?



あ!パパ、あれ?

お!!あれは!


チコリータ!?

あれ?なんでだ?いまの配信だとカントー地方のポケモンだけなんじゃ??

ま、いっか。それ、ポケボールを投げるぞー

…でな、このポケボールも、ニホンゴではモンスターボールっていうんだとさ。


これがポケモンかー
かわいいねー

だろ?やっと興味持ってくれたか!

草なの?それとも…

こいつはグラスポケモン、つまり草ポケモンだな。

ふーん。ん?なんか言ってるよ。なになに?この近くにポケモンの巣があるから、ナイショにできるなら教えるって?

なに!?ホントか!?







あー、カワイイ!

お!
ピカチュー!!


ビカビー!

あー、いっぱいいるよー

おおっ、Eeveeじゃないかっ

そうそう、こいつはたくさんエヴォルヴィングするんだよな~

エヴォルヴィング?

ま、進化ってことだが、、要するに変化、とらんすふぉーむの、めたもるふぉーぜだな。ニホン人はどうも進化を誤解してるっぽいからな。





お!後ろにいるのは、Eeveeのevolvingしたポケモン、左から順に、

Flareon!

Vaporeon!

Jolteon!


ニホンゴだとブースター、シャワーズ、サンダースっていうらしいぞ。火、水、そして雷。なんでも東洋には陰陽五行思想ってのがあるとかで、それに従うならこいつらは、火、水、そして木ってことなんだろうな。

ソシテ ボクタチ ガ…

太陽ト 月、ツマリ、
陽ト陰ナノダケド…

Espeonガ、エスパーデ、昼…
Umbreonガ、闇デ…、夜…

太陽ト月…

うーん、ニホン的には逆っぽいよなあ。Espeonつまりエーフィは、青白いし、エスパーだし、すごく月っぽい感じだ。そしてUmbreonつまりブラッキーは、頭に日輪ぽいのあるし、ニホン人は太陽の中にはカラスが棲んでるって思ってたらしいから、、、逆だよなあ。ブツブツ。


ワタシタチ、マダマダ、出番、ナイラシイヨ


わたしたちにいたってはいつになることやら…

Leafeon/リーフィ(Glass/草)

Glaceon/グレイシア(Ice/氷)

Sylveon/ニンフィア(Fairy/妖精)


英語版の名前はぜんぶ-eonで韻を踏んでるんだけど、ニホンゴは違うんだよな。ニホン人ってあんまりライムとか興味ないのか?

…わたしはEeveeとは関係ない…

Absol/アブソル…の進化系?メガ?


[通常のアブソルのほうが好きなのですが、、そしてどこかにいるはずなのですが、、みつからず、、どこかのスキマに堕ちたか?^_^;闇ポケモンだけに…]

災厄のあるところに現れるため災いを呼ぶポケモン、災厄の象徴と信じられていたが、実は災厄からひとびとを護るために現れるポケモンだと後に判明。泣ける話や(T_T)

…これはちょっとプレモっぽいな…

パパ、どこが?

…いや、鎧騎士だからな…


…いや、それよりドラクエか…


みなさん、覚えておいででしょうか?ワタクシ、Honedge/ヒトツキは、初出演ではありません。どこで出たか?それは…

答え

[あ、その時いっしょに出ていたドリュウズもいるのですが、、植木鉢の中においていたので持ってくるのを忘れました^_^;]




ピカピー!
ビカビー!


ねずみ?
雷小僧?



みなさん、ジムバトル、勝ててますか?強すぎるカイリューとかラプラスとか、どうしてます?

うわっ!おまえ、なんだぜんぜん詳しいじゃん。なんだよ、パパのことからかってたのかー?

パパ、ポケモンはアラサー、アラフォーのためだけにあるんじゃないよーだ。

な、何やら、異種コラボレーションも、極まってきた様子。そしてネイチャー家族も夢中のポケモンGOとは?

我が韓国でも、配信を前にしてすでにポケモンが出た!と大騒ぎでしたが、ここでもやはり、盛り上がっているようです!


おーい、もうそろそろ帰るぞー。ポケモンGOは、適度に、ゆっくり、ゆるーく遊ぶのがイチバンだぞー。

パパ、あんなこと言ってるけど、実は配信からこっちずーっと遊んでるし、ロコンの巣だ!とかいって炎天下をうろついたりしてるんだよー。あぶないから真昼に熱中しすぎないこと!

ピカチュー!



ねー

ピカピー!!

なんだなんだ?おれの話か?

さて、じゃあそろそろ、キャンプサイトに戻るかな。ポケモンGOの真の楽しみは、こうして外を歩くことで、鳥や虫や獣や、リアルなポケモンたちにたくさん出会えること!さあ、もう一歩き、行くぞー。


はーい!じゃあね、ピカチュー




ピカピー!

end

あとがき


Pokémon in USA

geneがポケモンをはじめて遊んだのは、アメリカ在住のころ、当時のハードウェアはGame Boy Advanceで、あの横長の機体がクラムシェル型に変わるちょうどその頃でした。つまり最初のタイトルは、『Pokemon Ruby』『Pokemon Sapphire』そして『Pokemon Emerald』。カイオーガ、グラードン、そしてレックウザですね。最初に選べるポケモンは、みずタイプのミズゴロウ、ほのおタイプのアチャモ、そしてくさタイプのキモリ、でした。geneが選んだのは、ミズゴロウ!

プレモにも、ポケモンにも、共にであった北米、カリフォルニア。以来geneのところでは、プレモとポケモンはよき隣人同士です。

ところでご存じのようにポケモンの名前は日本語のほか、英語、フランス語、ドイツ語などでも名付けられています。つまり、北米版のポケモンと日本版のポケモンでは、名前が違うのです!当然、わざやアイテムの名前も。geneは英語版をプレーしながらも、Webやメディアで日本語版の名前も当然耳に入ってくるわけで、いまでも、混乱しているところがあります。基本的には英語版の名前で憶えているので日本語名がわからないのが多いのですが、有名なポケモンは逆に日本語名を覚えてしまっていて…とか、じぶんが覚えているのがニホンゴなのか英語なのか不明なこともしばしばあります。

たとえばEevee/イーブイは、英語でEevee、ニホンゴでイーブイなわけですが、geneはずっと、ニホンゴでも「イーヴィ」なのだと思っていました。あとはその進化系であるEspeonとUmbreonは、ニホンゴのエーフィ、ブラッキーを英語名だとばかり思ってました。こんな状態なので、Pokémon GOの話をしていても、それ何のこと?と言われてしまうことも多く、いまは変換辞書アプリをいれて都度確認しています^_^;

Pokémon in English

まあそれはさておき。

ポケモンの名前は明らかに由来がわかるものから、なにこれというものまでさまざま。たとえばカビゴンってなに…そんな中、いまPokémon GOをプレーしていてこれは!と思ったおもしろいネーミングについて語って、おしまいにしたいと思います。

まず、

Omanyte、つまりオムナイトです。これ、ニホンゴ名はみたままズバリ、オウム貝とアンモナイトを組み合わせた名前ですよね。でも凄いのは英語名です。Omanyte。O-many-te。そう!「Many手」なんです!日本語と英語の掛詞(笑)

え?それは偶然?geneもはじめはそう思ったのですが、これに気が付くととても偶然とは思えませんでした。

Hitmonchan、つまりエビワラーです。これ、ニホンゴ名で、サワムラー、エビワラー、カポエラーと進化する面白さが有名ですが、結局これってニホン人しかわからんだろということで英語名はぜんぜん違っています。それがHitmonchan。これ、ニホンゴの「一悶着」ですよね。ファイティングポーズでいかにも文句つけたそうな眼つきでやってくるエビワラーは、確かにHitmonchanな雰囲気を醸し出しています。しかしポイントは分解です。Hit-monc-chan。そう!Hitはパンチがあたるヒット。moncはmonkと同音で、修道僧ですが、アジアでmonkといえば拳法です!RPGでも武闘家職は英語ではMonkであることが多いですね。そして、これはちょっとこじつけかもしれませんがchan[chang]というのもまた、アジアのカンフー映画を想起させる音です。つまり、英語圏でなんとなくアジアの武闘家を想像させる単語を組み合わせながら、トータルでは「一悶着」素晴らしい!

感動すると同時に、英語名も、日本人が考えているのかな?それとも日本語と日本文化にめちゃくちゃ精通した英語圏の人?と、つい考えてしまいました。

ではではみなさま。アップデートでGPS精度が向上したためじっとしているとポケモンが出にくくなり、プレーヤー数の減少と共に[近くで同時に起動している人が少ないため]住宅街ではなかなかポケモンが出にくくなり、夏休みが終わるとポケモンの巣に出向ける日も限られてきたとは思いますが、、現代版八百万の神、ポケモンを末永く楽しみましょう\(^o^)/


アブソル、いたーッ!!